Beh, se non... eri cliente di Leron, perche' avete litigato?
Well, if you weren't buying from Leron, what was the fight about?
È vero che mi avevi detto di non farlo nuotare se non eri presente ma lui voleva farti una sorpresa.
You did tell me not to let him swim the lake unless you were with us, but... but we wanted to surprise you.
Se non eri qui, non ci sarei venuto neanch'io.
If you weren't down here, I wouldn't be down here.
Se non eri sicuro di volerla sposare oggi, il giorno del tuo matrimonio, dovevi esserne convinto, non credi?
I'm sorry. If you weren't sure you wanted to marry her today of all days, i.e., your wedding day, then it must be the right decision, mustn't it?
Ehi, se non eri nel deposito, come facevi a sapere che stavo mettendo a posto dei duplicati?
Lf you weren't in the storage room... how did you know I was shelving copying paper?
Se non eri tu, ho fatto sesso con qualcuno che ti assomigliava...
If it wasn't with you, I had sex with somebody that looked like...
Se non eri preso a farti un tuo bowling, lo vedevi.
If you weren't busy building a bowling alley, you'd see that.
Se non eri con i tuoi genitori quando i meteoriti venivano giù, dove ti trovavi?
If you weren't with your parents when the meteors hit, where have you been?
E se non eri tu il fortunato, non potevi neanche sfruttare i sei mesi di formazione presso un'altra società.
And if you weren't that guy, you couldn't even apply the six months' training to another brokerage.
Anche se non eri veramente tu, mi hai aiutato molto la' dentro.
Even though that wasn'tactually you, you helped me a lotin there.
Ogni volta che ti ho spedito in giro, ho dovuto chiamarti per vedere se non eri morto!
Every time we send you out, I have to make a call to find out if they're dead.
Quindi anche se non eri sicuro del piano, hai rivelato l'informatore al capo della cellula.
So even though you weren't sure about the plan, you outed the informant to the cell leader.
Se non eri a casa dei Kearsley, dove ti trovavi?
So where were you if you weren't at the Kearsleys'?
Se non eri ammalata, qual era il problema?
If you weren't sick, then what was the problem?
Se non eri nella stanza non dovresti avere problemi.
If you weren't in the room, you don't have a problem.
La scultura di ghiaccio, lo so, e' stata un disastro glie l'avevo specificato che non dovevano lasciarla se non eri in casa.
The ice sculpture, I concede, was a disaster. I did specify that they shouldn't leave it if you weren't home, and I will be suing.
Se non eri felice con Pamela saresti dovuto venire da me.
If you were unhappy with Pamela, then you should have come to me.
E se non eri qui... sarebbe tutto molto più semplice.
And if you weren't... it'd be a whole lot easier.
Se non eri disposto a prenderti la pioggia, niente Gary Puckett the Union Gap.
If you weren't willing to stand in the rain, you didn't get to see Gary Puckett the Union Gap.
Beh, se non eri sicuro, perche' inviarlo?
Well, if you weren't sure, then why did you send it over?
Sappiamo che ci sei, perche' quelli dentro hanno detto che se non eri al negozio, eri qui, perche' ti piace lavorare a...
We know that you're here, because the folks inside said that if you weren't at the store, you'd be out here because you like to work on-
Se non eri innamorata di Dash non avresti potuto sposarlo.
If you weren't in love with Dash, you couldn't marry him.
Ora, se non eri soddisfatta avresti dovuto richiedere che fossero realizzate ulteriori indagini.
Now, if you weren't happy, you should have raised another action to have further inquiries made.
Beh, se non eri d'accordo con lui, discuteva con te finche' non lo diventavi, e aveva i suoi giochetti mentali.
Well, if you didn't agree with him, he'd argue with you until you did, and he knew his mind games.
Se non eri tu, allora chi era?
If it wasn't you, who was it?
Se non eri all'altezza delle aspettative di mia madre, lei ti avrebbe distrutto.
If you didn't live up to my mother's expectations, she would crush you.
Bene, se non eri qui per l'omicidio... perché eri qui?
All right. So, if you're not here for the hit, why are you here?
Ma se non eri neanche nata, all'epoca.
You weren't born when I did that.
Come fai a saperlo, se non eri neanche ancora nato?
Did you hear that from inside your mama's womb?
Se non eri tu, era Jane o uno degli altri idioti.
If it wasn't you, then it was Jane or one of those other idiots.
Se non eri tu allora Pikachu e' venuto a New York.
It was either you, or Pikachu is visiting New York.
Allora, Brett, se non eri nel parcheggio a prendere a pugni qualcuno, come mai hai questi lividi in faccia?
Now, Brett, if you weren't in the parking lot fight, how did you get these bruises on your face?
Alla fine... dovevo per forza vedere in faccia il coglione di Manhattan che voleva rubare il mio sogno e, porca troia, figurati se non eri tu!
So I just... I had to see what Manhattan douche bag was gonna steal my dream, and goddamn if it wasn't you.
E se non eri il capo, come hai fatto ad avere quel copricapo?
If you weren't the chief, how did you get the headdress?
[(Dylan) C'era un solo modo per entrare al Corpus House se non eri un vampiro,]
There was only one way to get into Corpus House if you weren't a vampire.
Ironicamente, lo fecero per preservare la vita, per creare un futuro per te, anche se non eri nato, sapendo gia' che loro stessi non sarebbero sopravvissuti.
Ironically, they did this in order to preserve life, to create a future for you, yet unborn, knowing they themselveswould not survive.
Se non eri tornato per me, non saremmo in un tale caos.
If you hadn't come back for me, we wouldn't be in such a mess.
Perche' lo hai detto se non eri coinvolto?
Why would you do that if you weren't involved?
E anche se non eri pronta a sorseggiarlo, certo non pensavi che qualcuno te lo rubasse dalla cucina per berlo proprio davanti a te.
And sure, you weren't ready to take a sip yet. But it didn't mean you want somebody to snatch him off the counter, guzzle him down in front of you.
Hai contattato Martinez anche se non eri obbligata a farlo.
You reached out to Martinez when you didn't have to.
Sei stata cosi' coraggiosa con l'iniziazione delle Belle, e mi hai aiutato con il problema della fertilita', anche se non eri obbligata.
You were so brave with that whole Belle initiation, and you helped me with my fertility situation even though you didn't have to.
Ma se non eri tu a sedertici, non sarebbe forse piu' corretto dire... "prendero' possesso del Trono di Spade"?
But if you did not sit on it yourself, would it not be correct to say "take the lron Throne"?
Beh, se non eri tu, chi era?
Well, if it wasn't you, who was it?
Se non eri colpevole di frode allora, sarai colpevole di frode adesso.
Even if you weren't guilty of fraud then, you'll be guilty of fraud now.
Se non eri il presidente Mao, avevi uno di questi.
If you were not Chairman Mao, you had one of these.
Se non eri invitata perche' sei qui, Blair?
If you weren't invited, Blair, then why are you here?
Da dove vengo io, se non eri una drag queen, o un pensatore radicale, o un qualche artista di spettacolo, eri tu quello strano.
Where I come from, if you weren't a drag queen or a radical thinker or a performance artist of some kind, you were the weirdo.
1.9622628688812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?